Sonetti #18
| Shakespeare | Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date: |
| Cajander | Sua päivään kesäiseenkö vertaisin?
Se kauneuden vertailussa hukkaa. Pianpa kuluu suvi herttaisin, Ja tuimat tuulet raastaa kevätkukkaa. |
| Tynni | Sinua vertaisinko suven aikaan? Ei, olet vakaampi ja lempeämpi: suloiset kevään ummut viima raastaa ja suvi joutuin irtisanotaan. |
| Simonsuuri | Kesäpäivään vertaisinko sinua? Olet suloisempi, tyynempi, tuulenpuuskat ravistavat nuput toukokuun ja kesän laina kestää liian lyhyeen. |
| Saukkoriipi | Vertaanko kesäpäivään sinua, |

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti