Syynä outojen idiomien suosioon voisi olla se, että ne täyttävät täkäläistä diskursiivista tyhjiötä. Suomalaiseen keskustelukulttuuriin eivät ole kuuluneet yhtään minkäänlaiset idiomit, koska small talk -tyyppistä keskustelua ei ylipäänsäkään harrasteta, joten ei tarvita myöskään mitään kummempia idiomeja kuin "pidellyt säitä".
Vaikka suomalaiset nykyään hallitsevat äimistyttävällä sujuvuudella niin akateemisen kuin arkisen small talk -puheen, se on kuitenkin ensisijaisesti sitä "smart ass" -englantia, jota on opittu amerikkalaisista sitcomeista eikä niinkään elävästä tilanteesta. Toisaalta muutos on niinkin nopea, että jo Alman sukupolvi saattaa puhua englantia aivan omilla ehdoillaan. Kahdenkymmenen vuoden kuluttua kaikki tänne päin tulevat kieli-imperialismin perilliset joutuvat pikemminkin sopeutumaan paikalliseen kieli-ilmastoon "kirvesvartta"-tölväisyineen kuin toisinpäin.
“Holy Zarquon,” muttered Zaphod, “did I ask for an existentialist elevator
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti