Fanny ja Alexander (1983) on korkealla ”mitä helvettiä seuraaaksi, Ingmar?” -listallani, koska oletin, että siitä paljon muun B-katsomisen jälkeen näkisi jotain ihan uutta. Eipä nähnyt.
Mutta onhan se silti klassikkona omaa luokkaansa, omaa kategoriaansa siis, koska sen yhdistelmälle yksityistä ja seurapiirien historiaa ei löydy vertaista. Että ilman politiikkaa, ilman sotahistoriaa, ilman suurmiehiä saadaan niinkin henkilöiden varassa toimiva epookkifilmi aikaiseksi. Että elokuva voi itse rakentaa henkilöistään suurmiehiä ja -naisia. Ja silti se on puolet aikaa myös tekijänsä lapsuusmuistelu – mahtipontisen fetissinen lapsuusmuistelu, kuten Macnab kirjassaan kuvailee. Tv-versiota en ole vielä koskaan nähnyt. Niin paljon palkitsevia kohtia tässä filmiversiossa kumminkin on, liiankin tutun juonensa lisäksi, että sen viisituntisen telkkariversionkin haluaisi kerran nähdä.
Macnab tuo myös esille sen, mikä yleensä unohdetaan mainita elokuvan jouluisuutta ihaillessa, että Ekdahlin perheen, heidän ystäviensä ja palvelijoidensa juhlassa on karnevalistinen tunnelma. Lapset käyttäytyvät huonosti, sukulaiset juopottelevat ja flirttailevat nuorten naisten kanssa, ilotulitus on piereskelyä portaikossa.
Tavallaanhan F&A pitäisi katsoa viimeisenä B:n retrospektiivissä, koska tutut näyttelijät ovat siinä vanhoja ja pitää lukea taustatietoja tunnistaakseen Kesäyön hymyilyn viettelijän harmaantuneena Gustavina tai Harriet Andersson piispalan nilkkimäisenä piikana. Porvariston jouluinen hartaus on alkujaksossa samanlainen kuin John Hustonin hienoimmassa elokuvassa Kuolleet (1987). Jossain taustalla elää suurkaupunki, jonka katsojat näkevät vanhusten hallitseman seurapiirin lävitse. Jouluisuuden taustalla onse, että alunperin Bergmanin oli tarkoitus ohjata Hoffmanin seikkailut Münchenin oopperaan. Pähkinänsärkijän kohtaus lapsista jouluaattona siirtyi F&Aiin.
Lapsinäyttelijöiden luontevuus on ollut edellytys F&A:n onnistumiselle. Elokuvan nimi voisi olla kuitenkin lyhyesti ”Alexander”, siinä määrin se keskittyy Bergmanin alter egoon, jota esittää 10-vuotias Bertil Guve. Kuulemma B ei kertonut hänelle elokuvan sisältöä, vaan antoi luettavaksi sen verran dialogia kuin tarinan kronologiaa seuraaviin kuvauksiin päivittäin tarvittiin. Bergmanin armottoman maineen huomioiden hänen ei uskoisi edes kokeilevan lapsinäyttelijöiden ohjaamista, mutta ilmeisesti projektin massiiviset mittapuitteet riittivät antamaan puitteet suhtautua tähän ammattilaisena muiden joukossa. Macnabin kirjan mukaan vain yhden kerran B räjähti lapsen ”törkeälle ja epäammattimaiselle” käytökselle.
Rinnastus Hustonin elokuvaan ja muihin seurapiiriepookkeihin pätee vain elokuvan ykkösnäytökseen, jota kestää noin tunnin. Lapsen teatterileikkien ja mielikuvituksen merkitys vastassaan puritaanista kirkkoa edustava omahyväinen piispa nousee elokuvan kakkosnäytöksen aikana keskiöön ja pysyy siinä loppuun saakka, vaikka pako piispalasta tapahtuukin jo kolmosnäytöksessä.
Tmän kauden muut filmit tietäen tarinasta voisi pelätä kehittyvän vieläkin julmempaa ja karumpaa draamaa kuin millaisena lasten elämä piispalassa kuvaillaan. Sen sijaan pako piispalasta huipentuu taikatemppuun, joka edelleen näyttää hämmästyttävän monitulkintaiselta uskonnolliselta metaforalta, mitä juutalaisen pelastajan ja idioottimaisen kristinuskon välillä oikein tapahtuu. Lasten pako on eskapistinen, ja tavallaan se miten äiti onnistuu pakenemaan myöhemmin on sekin Alexanderin mielikuvitusta.
Eskapismin hintana on peruuttamaton siirtyminen
monitulkintaiseen illuusioiden maailmaan, jossa pakoa seuraava
puolituntinen on yhdistelmä toiveiden ja unelmien sekoittumista.
Viimeisessä vartissa juhlitaan uuden sukupolven syntymää
aistiniloisten ekdahlien voittona kuolettavasta kristinuskosta. Mutta millainen on muuttunut Alexander muiden kannalta, sitä ei ainakaan filmiversio näytä.